«Сказочные элементы в поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила. Сочинение по поэме руслан и людмила пушкина Другие сочинения по этому произведению

Оссиан Макферсона и Пушкин. Русский сказочник XIV века и «Стойло Пегаса» на Маковце. Почему Российская империя отнеслась так враждебно к поэме «Руслан и Людмила». Языческий и монотеистический образ мышления. «Я вам поведал неземное…». «На дистанции четвёрка первачей…». Характер Людмилы и учение Лао Цзы. В чём ошибка «надежды отечества»? Чему учит история отношений Финна и Наины? Должен ли Вадим пробуждать двенадцать спящих дев? Как победить Черномора? Что содержит волшебное кольцо, подаренное Руслану Финном?

Я вам поведал неземное.
Я всё сковал в воздушной мгле.
В ладье - топор. В мечте - герои.
Так я причаливал к земле.

Александр Блок, 1905

Основной текст поэмы «Руслан и Людмила» начинается и заканчивается строками «Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой». Эта фраза взята из былины Джеймса Макферсона «Картон», стилизации песен древнего кельтского барда Оссиана. Хотя Макферсон утверждал, что его былины являются переводом оригинальных песен Оссиана, никаких подлинных древних рукописей сколько-нибудь близких к поэмам Оссиана до сих пор не найдено и сами поэмы теперь считаются мистификацией. Отсылая читателя к творчеству Макферсона, Пушкин намекал на некоторые особенности происхождения русских народных сказок.

Согласно традиционной историографической науке, в русском средневековье никаких гениальных бардов уровня кельтского Оссиана никогда не существовало. Изустное предание донесло до нашего времени удивительный мир русской сказки, которые считаются «народными», поскольку имя автора этих сказок молва не сообщает. До нашего времени случайно дошло высокохудожественное, богатое сказочными образами, произведение «Слово о полку Игореве», у которого современная историческая наука автора тоже найти не может. Пушкин прекрасно знал «Слово» и в конце жизни пытался написать к нему свой комментарий. В отличие от сказок, «Слово о полку Игореве» никак нельзя приписать «народу» - это авторское произведение конкретного человека и стиль изложения вполне определяет его психологический портрет. Существует также парадоксальная ситуация с Сергием Радонежским: с одной стороны, в страшном XIV веке он заслужил огромную всенародную славу у русичей, а с другой от него как будто бы не осталось ни одного слова и ни одного высказывания. В своей книге «Не сотвори кумира», я рассмотрел гипотезу о том, что, хотя бы одно письменное «Слово» от Сергия осталось и это - «Слово о полку Игореве». По моему предположению, это поэтическое произведение было создано специально для того, чтобы вдохновить великого князя Дмитрия Донского на войну с монголо-татарским игом, а на территории современной Троице-Сергиевой лавры в XIV веке располагалась поэтическая артель, своеобразное «Стойло Пегаса», где под предводительством русского Оссиана и были созданы русские народные сказки. Природа вокруг Маковецкого холма вполне к тому располагает и «Лукоморье» из «Руслана и Людмилы» это намёк на «Стойло Пегаса» XIV века. Я хорошо знаком с природой вокруг Сергиева Посада - там на даче у деда прошло всё моё детство.

Судя по характеру и стилю «Слова о полку Игореве», члены этой средневековой поэтической артели выступали за освобождение русского языка от византийских церковнославянских канонов, поэтому их творчество можно вполне назвать революционным. Безымянные поэты старались обогатить русский язык лексикой, сказками и эпосом других народов и прежде всего степных татар. Они использовали древние русские образы языческих богов, но в изобразительных, поэтических целях, точно так как это делал в своём творчестве Пушкин. Средневековые русские поэты не выступали против официозной религии, но понятно, что рассчитывать на особенно тёплый приём властей им не приходилось. Свободное творчество не требует следования уставам и запретам: ничто не запрещает и обсцентную лексику, и свободное использование христианских апокрифов, таких как «Хождение Богородицы по мукам», «Беседа трёх святителей» или «Голубиная книга». Это может очень нравится широким народным массам и в то же время вызывать ненависть у клира. Использование таких ярких отрицательных персонажей, как чёрт или огнедышащий дракон в светском искусстве вполне допустимо и совершенно исключается, если речь идёт о церкви или монастыре.

Примерами «полутеневого» неофициального творчества, выступающего против официоза и не старающегося потеснить религию, является творчество Владимира Высоцкого и Сергея Есенина. Религиозно-уставное творчество имеет целью поддержание «веры» среди прихожан и должно называться любоначалием с целью порабощения свободы мысли. Как только человек начинает подвергать что-то сомнению и мыслить независимо, он тут же превращается в идеологического врага: религия является тормозом свободного развития личности и всего общества в целом. Разрушение религиозных канонов, начавшееся повсеместно в Европе с начала XIV века, заслуженно называется «Эпохой Возрождения», поэтому «Слово о полку Игореве» и русские народные сказки нужно называть Эпохой Возрождения на Руси.

Поэма «Руслан и Людмила» почти полностью основана на русских народных сказках, а значит на творчестве поэтической артели Сергия Радонежского. Поэма не была запрещена, однако Пушкин предполагал и такой вариант: первые варианты поэмы распространялись только в списках. «Руслан и Людмила» создала мнение о Пушкине, как свободном поэте, не работающим ни на власть, ни на церковный истэблишмент. Православие, отнеслось к этой удивительной поэме враждебно, хотя для официального преследования у клира не было ни одного повода. Только полу-придворный поэт Жуковский смог повлиять на решение властей не ссылать Пушкина на Соловецкие острова. Поэт отделался высылкой на задворки империи, российскую Молдавию. Почему произведение, написанное в духе русской национальной культуры, было отвергнуто и вызвало озлобление?

Существует принципиальная разница между языческим мировоззрением и монотеизмом, между интернационализмом и национальной гордостью. Язычество или монотеизм может лежать в самой глубине психологического портрета какого-то народа. Этнос определяется эпосом. Эпос включает не требующие религиозных ритуалов сказки или национальных богов, которым полагается служить. Языческое сознание свободно принимает в свой пантеон новых богов. Характеристики и свойства богов одних народов могут свободно перетекать к другому народу, лишь незначительно изменив свою одежду. В физике такое свойство называется смачиваемостью. Одна жидкость свободно растворяется в другой без осадка. Самосвявзанность и стабильность языческих народов хрупка и целый народ может исчезнуть после завоевания его другим народом. В медицине есть понятие «группа крови». Одна группа крови может принять в себя любую другую без особых проблем, другая может принять в себя только кровь идентичную себе. Христианство позиционирует себя, как монотеизм, но в то же время является одним из примеров языческого мышления в греко-римском стиле, поэтому легко принимается языческими народами. Пушкин наглядно показал это в поэме «Гавриилиада». В то же время, русская народная мифология, напоминающая язычество, напротив является манифестом русской индивидуальности и легко принято языческим народом быть не может. Можно сказать, что «русские сказки» определяют русский народ, но кого конкретно определяют христианские сказки сказать нельзя. Христианские книги от начала и до конца включают себя историю евреев, но те, кто называет себя евреями не имеют никакого отношения к христианству. «Русское» православие заявилось из Восточной Римской империи. Согласно летописям, у князя Владимира был выбор что исповедовать, а значит Русь могла принять что-то другое. По отношению к русскому этносу, в отличие от русских народных сказок, византийское православие вторично, поскольку народного эпоса не отражает.

Христианская мифология включает в себя элементы арийского митраизма, иудаизма и древне-римских верований. Первоначальной аудиторией для распространения этой религии был греко-римский мир. Как иллюстрирует «Гавриилиада», христианская мифология поёт в тональности гомеровской Илиады. Мария подобно Елене не видит ничего зазорного в том, чтобы отдаться в один день трём разным лицам с ремаркой «Как это им не лень?», а положение «единого бога», орущего «люблю тебя, Мария» становится более чем комическим. Мария любит всех ближних, которые предложили свою любовь, а её муж совершенно спокойно относится к её разврату и всё прощает. В русских церквях поют и читают на иностранном, древнеболгарском языке, считающемся в православии «святым». В этих «священных» текстах все имена исключительно еврейского происхождения, а использование могучего и свободного «русского» на богослужениях не благословляется. «Православную культуру» с её древнеболгарским языком, византийскими иконами и еврейской мифологией никак нельзя назвать «русской культурой». Но, русские спокойно принимают и чужой язык, и чужую историю, и чужие имена: это приемлемо, если служит упрочению материального положения народа и защищает от внешних врагов. Что тут можно сказать о национальной гордости? Для русских любая идеология носит исключительно вспомогательный характер и по своей сути никого не интересует. Увлечение коммунизмом в XX веке показало, что если возникает другая идеология, которая служит своей функции лучше, то ничего не мешает её принять, поскольку религия частью национального характера не является.

Возникает парадоксальная ситуация - творчество, адресованное одному народу, включающее только его язык и его мифологию отвергается, поскольку не служит ни материальным целям, ни защите. Творчество артели Варфоломея в XIV века было национальным и служило поднятию национального самосознания в борьбе против монголо-татарского ига. Союз с Золотой Ордой был, с материальной точки зрения, выгоден московской власти и служил делу объединения всех раздробленных русских княжеств вокруг Москвы. Но, при этом унижалось достоинство русского народа, зависящего от ига степных татар.

«Слово о полку Игореве» поднимало национальное сознание русичей, чтобы вдохновить на войну против татар, независимо от конкретной материальной выгоды. Сергий Радонежский сыграл такую же роль на Руси, как и Моисей для евреев. Анализ русских народных сказок и «Слова о полку Игореве», показывает, что их авторы культивировали образы и сказания разных народов. Сергий стал «святым», после того, как его образ был трансформирован в бессловесного христианского кумира в стиле византийских чудовторцев: его творчество, за которое он получил всенародную любовь, оказалось несовместимым с «православной» культурой. Остаться народным любимцем он мог только превратившись в служку церковного истэблишмента. Поэма «Руслан и Людмила» начинается трогательным посвящением царице его души, а заканчивается:

Забытый светом и молвою,
Далече от брегов Невы,
Теперь я вижу пред собою
Кавказа гордые главы.

У Александра Блока есть стихотворение объясняющее, почему отношение народа к рассказанной поэтом сказке, может полностью дискредитировать отношение автора к народу и рассеять его иллюзии по поводу использования сказок для каких-то творческих замыслов:

Скамья ладьи красна от крови
Моей растерзанной мечты,
Но в каждом доме, в каждом крове
Ищу отважной красоты.
! Я вижу: ваши девы слепы,
У юношей безогнен взор.
Назад! Во мглу! В глухие склепы!
Вам нужен бич, а не топор!

Русские народные сказки были обращены к одному народу. Еврейские народные сказки из которых родился трёхглавый дракон авраамических религий, тоже. Может ли такой путь привести к чему нибудь позитивному?

Но огнь поэзии погас.
Ищу напрасно впечатлений:
Она прошла, пора стихов,
Пора любви, веселых снов,
Пора сердечных вдохновений!
Восторгов краткий день протек -
И скрылась от меня навек
Богиня тихих песнопений…

Сказочный мир, в котором происходят события «Руслана и Людмилы» обладает языческим шармом. «Там чудеса, там леший бродит…» и проч., однако идеи, содержащиеся в поэме, имеют оттенок монотеизма. Высшую власть на Руси символизирует Царь или великий князь, самодержец мирской власти. В поэме это солнечный Владимир. Всё подчинено его власти и все выполняют его волю. Он выдаёт замуж дочь, он посылает витязей на её поиски, от его решения будет зависеть, кто станет ему зятем. Владимир Солнце, вполне в духе древнеегипетского бога Амона или древнегреческого Зевса, появляется за большим столом, за которым пирует «в кругу могучих сыновей». Он именно «пирует» (как на «Пирах» Баратынского), а не колдует или занимается государственным делами и продолжает пировать за своим столом во время всего действия сказки. Царь на Руси - это божественная должность, когда человек превращается в земного бога, как фараон в Древнем Египте. В терминах русской истории такое положение называется абсолютным самодержавием. Это суррогат монотеизма, где, как и у древних египтян, роль высшего бога выполняет человек. Правда, реальный царь на Руси должен строго следовать линии своего окружения, иначе он узнает, как, не смотря на свою «богопоставленность», на Руси царей давят . Чтобы здесь реально управлять государством иногда требуется перейти к тотальному террору - как делали Иван Грозный и Пётр I: но за Грозным стояли опричники, а за Петром I армия.

Реальный Владимир по жизни был достаточно жестоким человеком и совершенно не интересовался религией. Рассказывают что, захватив перешедший на сторону Киева Полоцк, Владимир перебил всю семью правителя города князя Рогволода, потом по совету своего дяди Добрыни сначала изнасиловал Рогнеду на глазах её родителей, а затем убил её отца и двух братьев. Княжну Рогнеду, просватанную прежде за Ярополка, он насильно взял в жёны. Вначале Владимир воздвиг в Киеве языческое капище, и только потом формально принял христианство. После всего этого, в православной мифологии он оказался святым и равноапостольным «крестителем Руси» даже несмотря на то, что до конца жизни оставался язычником. В русских былинах он стал прообразом собирательного былинного персонажа Владимира Красное Солнышко не имеющего к своему прототипу никакого отношения. Образ «святого равноапостольного» князя противоречит и былинному Владимиру Солнце и историческому Владимиру, но пушкинский персонаж адекватно отражает русско-народное понимание «единого руководителя государства».

В центре поэмы «Руслан и Людмила» противостояние четырёх богатырей за руку Людмилы, младшей дочери Владимира Солнце. Девушка была назначена в супруги Руслану, но после того, как два раза раздался «голос страшный», кто-то «взвился чернее мглы туманной» и унёс Людмилу неизвестно куда. Согласно «Повести временных лет» до формального крещения, Владимир проводил «испытание вер». Князь приглашал представителей разных религий, чтобы выбрать самую подходящую. От волжских булгар к нему пришли мусульмане, от Римского папы немцы, голосовавшие за католицизм а от хазар иудеи, но Владимиру больше всего понравилось христианство по греко-византийскому обряду. Земли, где жили русичи, располагались в непосредственной близости от могущественной в те времена Византийской империи и византийские миссионеры уже давно продвигали своё учение вглубь средне-русских территорий, поэтому не исключено, что официальное «принятие» греко-византийского христианства было простой формальностью. Религия мощного соседа делала Киев союзником Византии и служила дополнительной защитой для Киевской Руси.

«Борьба за Людмилу» ассоциируется с борьбой религий за первенство. С точки зрения языческого мировоззрения взаимное существование нескольких религий ничего страшного не представляет и это характерно для народов, которые «любят ближних». Но, трудно себе представить, что Людмила согласится быть женой сразу нескольких человек. У Владимира Высоцкого есть песня про «Четвёрку первачей». Они соревнуются в беге, и кто-то обязательно должен выиграть - судья не зафиксирует ничьей .

Понятие «любви к ближнему» в спортивном состязании отсутствует, как и у народов, которые не приемлют излишнего влияния другой религии на территории своих жизненных интересов. Мессианская идея, характерная для некоторых народов, рассказывает, что рано или поздно только одна единственная религия или учение сможет доказать свою истинность, победив все остальные в честной конкуренции. Единственность истины в принципе противоречит концепции любви и толерантности к чуждому, ближнему мировоззрению. Судья не зафиксирует ничьей. У Высоцкого, первый бегун хочет «проглотить лакомый кусок». В поэме «Руслан и Людмила» он соответствует Рогдаю, «надежде киевлян». В Борисе Годунове, Пушкин, называет Романовых «надеждой отечества». И, действительно, российский меч кесаря немного напоминает стратегию Рогдая.

Почему высоких мыслей не имел?-
Потому что в детстве мало каши ел,
Голодал он в этом детстве, не дерзал,-
Успевал переодеться — и в спортзал.

Второй бегун мечтает о «лавровом венке». У Пушкина ему соответствует Фарлаф, «крикун отменный в пирах никем не побежденный».

Номер два — далек от плотских тех утех,-
Он из сытых, он из этих, он из тех,-
Он надеется на славу, на успех -
И уж ноги задирает выше всех.

Третий бегун у Высоцкого убелён и умудрён, «ползёт на запасные пути» по причине того, что он «второй надёжный эшелон». Кажется, что большой возраст третьего бегуна у Высоцкого противоречит молодому хазарскому хану Ратмиру. Однако это не так. Оба «третьих» отражают одну и ту же идею. Кстати «хазарский хан» это фактически «царь иудейский», а «двенадцать спящих дев» созвучны «двенадцати коленам Израиля». Старуху Изра$’$иль молодой никак назвать нельзя. Если богатырь «как мальчишка, как шпана» отвлечётся на позицию «царя иудейского« и «пробуждение двенадцати спящих дев», то Людмилы ему не видать, как своих ушей. Если спроецировать богатырей из «Руслана и Людмилы» на мировые религии, то Рогдай будет символизировать ислам, Фарлаф - христианство, а Ратмир - иудаизм. Руслан символизирует творчество Пушкина.

Согласно Лао Цзы, даже самое крепкое дерево сломать проще, чем побеги бамбука или ивы. Жесткое ломается, мягкое меняет форму и только бамбук или ива могут изгибаться под внешним давлением, не ломаясь и не меняя своей формы. Стратегия Рогдая, полагающего, что он способен физически устранить соперника на пути к Людмиле, очевидно неверна. Ратмир, увлёкшийся частной задачей, выплёскивает с водой и ребёнка. Можно завладеть девушкой обманом, но каким бы красивым обман не был, нельзя построить счастья, на лжи и преступлении.

В былинах Макферсона Финн назван отцом Оссиана. Финн у Пушкина постоянно называет Руслана своим сыном, а тот называет его своим отцом. С именем Финна связана известная Фингалова пещера, получившая своё нынешнее называние по одноимённой увертюре Мендельсона, навеянной услышанными в пещере мелодическими созвучиями. Финн или Фингал буквально означает «белый странник». Мендельсон создал известный свадебный марш, исполняющийся во всех дворцах бракосочетания при заключении брачного договора. Этот марш был написан для пьесы «Сон в летнюю ночь», в которой тоже есть параллели с сюжетом «Руслана и Людмилы». Руслан встречает Финна в пещере и тот рассказывает ему историю своей любви к Наине. Еврейское имя Наина на иврите означающее «невинная», созвучно немецкому слову «нет», «Nein». История отношений Финна и Наины имеет параллели в мировой мифологии, но с точностью до наоборот. В поэме «Руслан и Людмила», Наина вначале отвергает Финна, как пастуха, потом как героя и, наконец, став старухой, принимает его колдуном; но, теперь Финн отвергает Наину.

Библейские предания сообщают, что евреи родом из вавилонского междуречья: Авраам происходил из халдейского Ура. Один из центральных шумерских мифов повествует о любви богини Инанны к пастуху, Думузи. Имя Инанна немного созвучно имени Наина. Прекрасная Инанна, Царица Небес, дочь светлого бога луны Нанны живёт в чертоге на краю неба, но иногда спускается на землю. Инанна вначале любит божественного земледельца Энкимду, но благодаря своей страстной речи, Думузи добивается любви Инанны, и та выходит за него замуж. Шумерская богиня предпочитает богатому и знатному земледельцу пастуха со страстной речью, чувства материальному миру.

Следующее место жительства, по библейским сказаниям, у евреев было в Древнем Египте. Герой Эхнатон, а позже его последователь Моисей были отвергнуты египтянами и тепло приняты евреями. Моисей заслужил любовь народа мадианитов и хабиру, когда был пастухом. Позже, он сделался любимым народным героем у евреев, признавших Моисея своим патриархом и основателем. В Иудее начала нашей эры, евреи отвергли Иисуса - чудотворца, а египтяне и греко-римские народы, ставшие сказочниками, приняли колдуна своим кумиром. Теперь, христианство преследует бога, как старая Наина преследует Финна, а евреи сегодня самый атеистический народ в мире. Финн пророчит Руслану, что тот обязательно добьётся успеха и победит злого Черномора и Наину. Если Наина символизирует «Чудо», то Черномор должен символизировать «Хлеба», «власть материальных ценностей» или «власть денег». Оказавшись во дворце Черномора, Людмила видит резкий контраст между тем, что находится внутри дворца и тем, что снаружи. Внутри это сказочный замок:

Среди подушек пуховых,
Под гордой сенью балдахина;
Завесы, пышная перина
В кистях, в узорах дорогих;
Повсюду ткани парчевые;
Играют яхонты, как жар;
Кругом курильницы златые
Подъемлют ароматный пар;

Снаружи от этого рая, безжизненная пустыня:

В пространстве пасмурной дали.
Всё мертво. Снежные равнины
Коврами яркими легли;
Стоят угрюмых гор вершины
В однообразной белизне
И дремлют в вечной тишине;
Кругом не видно дымной кровли,
Не видно путника в снегах,
И звонкий рог веселой ловли
В пустынных не трубит горах;

Рай Черномора, Пушкин сравнивает с садами Армиды, волшебницы из торкватовых октав «Освобождённого Иерусалима». Армида завлекает туда рыцаря Танкреда, чтобы отвлечь его от его цели освобождения «гроба господня». Сады Соломона Пушкин сравнивает с «садами князя Таврии», то есть «потёмкинскими деревнями». Похожая ситуация возникает в сказке Андерсена «Снежная королева». Герда в поисках Кая попадает в волшебный сад вечного счастья «Женщины, умеющей колдовать». Сам Кай при этом оказывается пленником Снежной Королевы в царстве вечного холода. Богатство и материальные ценности часто приводят к духовной нищете. Известная новозаветная фраза говорит, что «богатому так же трудно войти в царство божие, как и верблюду пролезть в игольное ушко». В замке Черномора, Людмила ведёт себя вполне в традициях пути Дао. Вначале она хочет «в волнах утонуть», однако в воды не прыгает. Потом решает умереть с голода, но и тут проявляет гибкость. Какой толк умирать, кому и что она при этом докажет?

«Мне не страшна злодея власть:
Людмила умереть умеет!
Не нужно мне твоих шатров,
Ни скучных песен, ни пиров -
Не стану есть, не буду слушать,
Умру среди твоих садов!»
Подумала - и стала кушать.

Главной слабостью и в то же время источником колдовской силы Черномора является длинная борода. В состоянии стабильности, когда слуги её бережно несут на руках всё нормально. Но, когда происходит возмущение, стройность системы рушится и Черномор в своей собственной бороде может запутаться. Так, власть капитала может сильно пострадать от возмущений на бирже. Людмиле для этого достаточно громко закричать:

Княжна с постели соскочила,
Седого карла за колпак
Рукою быстрой ухватила,
Дрожащий занесла кулак
И в страхе завизжала так,
Что всех арапов оглушила.
Трепеща, скорчился бедняк,
Княжны испуганной бледнее;
Зажавши уши поскорее,
Хотел бежать, но в бороде
Запутался, упал и бьется;

Для победы над Черномором, Руслану нужно достать меч-кладенец у Головы. Живая Голова - родной брат Черномора, а родным братом у «Хлебов» являются законы материального мира. Илья Муромец получает свою силу от Святогора, символизирующего в русских сказках глубинные природные силы. История с Ратмиром это комментарий или пародия на поэму Жуковского «Двенадцать спящих дев», к темам которой Пушкин возвращался на протяжении всего своего творчества:

Поэзии чудесный гений,
Певец таинственных видений,
Любви, мечтаний и чертей,
Могил и рая верный житель
И музы ветреной моей
Наперсник, пестун и хранитель!
Прости мне, северный Орфей,
Что в повести моей забавной
Теперь вослед тебе лечу
И лиру музы своенравной
Во лжи прелестной обличу.

Хазарский, то есть иудейский царь Ратмир находит жилище «прекрасных дев» которые в конце концов завлекают его к себе. Ратмир забывает о Людмиле. Оставшись у этих дев, в тайных лобзаниях, Ратмир прекращает свою борьбу за Людмилу и «девственная лира умолкает под его рукой». Пушкин так комментирует выбор Ратмира:

Но есть волшебники другие,
Которых ненавижу я:
Улыбка, очи голубые
И голос милый - о друзья!
Не верьте им: они лукавы!
Страшитесь, подражая мне,
Их упоительной отравы,
И почивайте в тишине.

В стихотворении Пушкина «Талисман», восточная красавица так объясняет свойство своего подарка:

Но когда коварны очи
Очаруют вдруг тебя,
Иль уста во мраке ночи
Поцелуют не любя -
Милый друг! от преступленья,
От сердечных новых ран,
От измены, от забвенья
Сохранит мой талисман!

Руслан достигает Черномора и, держась за его бороду, летает по всему миру. После того, как Черномор устаёт, Руслан отрезает у него бороду, лишив тем самым волшебной силы. Можно только гадать, что это может означать в терминах финансового капитала и финансовой олигархии. Бороду он подвязывает к своему шлему. Руслан освобождает Людмилу, но девушка спит, и разбудить её может только волшебное кольцо Финна. Поездка со спящей девушкой перекликается с балладой Жуковского «Людмила». Но, в балладе Жуковского, девушка не спит, а скачет с мёртвым женихом, а у Пушкина живой жених везёт спящую девушку. Когда девушка проснётся, то увидит живого жениха, как это описано Жуковским в поэме «Светлана».

Что же твой, Светлана, сон,
Прорицатель муки?
Друг с тобой; все тот же он
В опыте разлуки;
Та ж любовь в его очах,
Те ж приятны взоры;
То ж на сладостных устах
Милы разговоры.

Людмилу привозит к Владимиру Фарлаф. Это имя имеет греко-византийское происхождение и значит «радостный свет». Существует аллюзия на английское «for love»: для любви. Характеристика «радостный свет для любви» может быть хорошей характеристикой христианства, как оно само себя позиционирует. Фарлаф убивает Руслана при помощи Наины, символизирующей «чудо религии». Превращение живого человека в мифологического монстра для создания шизофренического псевдоучения вполне может быть названо убийством во имя великих целей. Это тема «Моцарта и Сальери», развиваемая Достоевским в книге «Преступление и наказание». Руслана с помощью мёртвой и живой воды воскрешает Финн, который возможно приходится ему отцом. У Пушкина отец не убивает сына а, наоборот, воскрешает его и теперь Руслан направляется во дворец, чтобы стать «спасителем» для Людмилы. Руслан пробуждает девушку, а не загоняет в гроб, как в поэме «Людмила». На его шлеме подвязана борода Черномора, в руках меч-кладенец от живой головы. Финн говорит Руслану, что свидится с ним не прежде чем за дверью гроба, то есть благословляет Руслана на всё и не будет ему ни в чём мешать.

Окончание сказки «Руслан и Людмила» повторяет окончание поэмы «Елисей или раздражённый Вакх». Руслан попадает на битву, где защищает страну от врагов, потом будит Людмилу с помощью волшебного кольца и всё заканчивается как хэппи энд. Все счастливы. Ратмир тихо живёт со своей рыбачкой у самого синего моря с разбитым корытом. Рогдай развлекается с русалками. Фарлаф и Черномор служат при дворе Солнечного Владимира, а принц Руслан со своей Людмилой торжествуют победу. Друзей Людмилы и Руслана Пушкин приглашает следовать за ним дальше - по страницам романа «Евгений Онегин».

«Руслан и Людмила» - определенный рубеж в русской поэзии начала века, введение в новый период русской литературы, ознаменованный торжеством романтизма.

Эта поэма оказалась произведением, в котором с наибольшей полнотой выразился дух юного Пушкина (выражение Н.Скатова). Скатов Н.Н. «Русский гений». - М., 1987.- с.94. «Руслан и Людмила» - самое большое поэтическое произведение А.С.Пушкина, не считая «Евгения Онегина», произведение, над которым поэт работал так долго (с 1817 по 1820 гг.), как ни над каким другим, за исключением «Онегина».

Следует отметить, что своей поэмой А.С.Пушкин вступал в творческое соревнование с Жуковским как автором волшебно-романтической поэмы «Двенадцать спящих дев», написанной в мистическом духе (Пушкин пародирует ее в IV песне своей поэмы).

Сам замысел пушкинской поэмы не был случаен. Он соответствовал закономерности общественного и литературного развития того времени. Под влиянием исторических событий начала века (в особенности войны 1812 года) среди крупнейших представителей новых течений в литературе возникает потребность в противовес героическим поэмам классицизма создать на материале фольклора и национальной древности поэму романтическую. Попытки создать такую поэму предпринимают и Батюшков и Жуковский и терпят неудачу. Создание отечественной поэмы нового типа смог осуществить только молодой, двадцатилетний Пушкин.

Истоки поэмы

В поэме «Руслан и Людмила» содержится немало традиционного. Сам Пушкин вспоминал в связи с ней Вольтера, как автора «Орлеанской девственницы». Хорошо были известны Пушкину и опыты русской, сказочно-богатырской поэмы последней трети XVIII - начала XIX в. В лицее он зачитывался «Елисеем» В.Майкова, восхищался «Душенькой» Богдановича. Знаком он был и с попытками литературных обработок устного народного творчества («Русские сказки» Левшина). Следы всего этого можно обнаружить в «Руслане и Людмиле», однако в целом поэма Пушкина является произведением новаторским.

Пушкин использует в своей поэме еще с детства (со слов няни) запомнившиеся сказочные эпизоды, образы и мотивы. И все это поэт смешивает с прочитанным, с литературными реминисценциями.

Так, в намеренно заимствованном из «Двенадцати спящих дев» Жуковского эпизоде «Руслана и Людмилы» (пребывание Ратмира в замке дев) Пушкин вступает в единоборство с «певцом таинственных видений», пародийно переключая «небесное» в «земное», мистику в эротику. Сказочно-фантастическая романтика пушкинской поэмы противоположна средневековой романтике Жуковского. Поэма жизнерадостна, оптимистична. Она полностью соответствует духу русских народных сказок с их победой добра над злом.

Кроме того, Пушкин в поэме использует и другие источники. Так, Н.К.Телетова говорит о трех слоях допушкинских преданий, использованных поэтом в «Руслане и Людмиле». Это:

1) нордические мифы;

2) русская былина;

3) волшебно-фантастическая сказка XVIII - н. XIX в. Телетова Н.К. Архаические истоки поэмы А.С.Пушкина «Руслан и Людмила» // Русская литература. - 1999. - № 2. - с.15.

Нордический эпос находит свое выражение в сюжете о карлике и великане, рассказанном Головой Руслану. Нужно отметить, что в фантастических русских сказках и великан, и карлик живут тоже, но порознь, разъединенные временем, пространством и сюжетом. Пушкин же их соединяет.

Былинные элементы также находят своеобразное воплощение в поэме. Так, оборотничество нечистой силы поэт в «Руслане и Людмиле» использует так же, но это свойство отдается Наине. А летучесть змея достается карлику. Былинный змей как бы провоцирует сказочный сюжет, но Пушкин от этого уходит, давая Черномору человеческое обличье, хотя и карличье, и долгобородое, и волшебное.

Кроме того, каркас поэмы о Руслане - утрата жены, поиск, новое ее завоевание и устранение колдуна - был обнаружен Пушкиным у М.И.Попова («Славянские древности»). Также мотивы и других авторов были использованы и переработаны Пушкиным: повествование М.Д.Чулкова «Пересмешник, или Славянские сказки». Однако, нужно отметить, что сами древние сюжеты обретают новый смысл в предромантической поэме Пушкина.

Равным образом в поэму вплетено несколько ярких зарисовок древнерусской жизни и древнерусского быта, материал для которых поэт заимствовал из «Истории государства Российского» Карамзина. Благой Д. От Кантемира до наших дней. - М., 1973. - т.II. - с.92. Так, действие поэмы начинается в древнем Киеве, в «гриднице высокой» князя Владимира. В первой песне Киев дан в дни ликования по случаю свадьбы Людмилы с Русланом. Затем радость сменяется печалью, вызванной похищением героини. В последней песне Киев сначала в глубокой печали - Людмилы нет, а когда Фарлаф привозит ее, она погружена в непробудный сон. К этому присоединяется новая тревога - набег печенегов. Но затем печаль сменяется радостью: Руслан побеждает печенегов и пробуждает Людмилу из ее дивного сна. Кончается же поэма тем, чем она началась - пиром у князя Владимира. Так Пушкин еще в этом своем юношеском произведении выказывает большое композиционное мастерство. («кольцевая» композиция). Томашевский Б.В. Пушкин. Лицей, Петербург. - М., 1990.- т.I.- с.43.

Важно отметить, что «реалистичность» изображения героев, романтический «историзм» поэмы, ее «народность» относительны. Однако для русской литературы того времени даже и это являлось выдающимся художественным открытием. Пушкин впервые в своей поэме показал не тени, а людей. Так, из мира теней баллад Жуковского читатель попадает в мир, населенный людьми, наделенными земными желаниями и страстями. Вместо таинственного балладного мира Жуковского перед нами предстает, хотя и условно сказочный, но полный движения мир, разнообразный, как сама жизнь. С этим связано жанровое новаторство пушкинской поэмы.

Поэт значительно продвинулся по пути освобождения от рационалистических жанровых схем, соединяя в одном произведении героическое и обыденное, возвышенное и шутливое, драматическое и смешное, пародийное. Этим поэма поставила в тупик большинство современных ей критиков, которые не могли соотнести ее ни с одним из ранее существовавших видов, хотя и находили в ней отдельные элементы из всех. Так, А.Ф.Вайков, А.Перовский причислили поэму к романтическому роду, в то время как В.Г.Белинский не нашел в ней признака романтизма. «Романтической эпопеей» назвал «Руслана и Людмилу» А.Н.Соколов, а Н.В.Фридман посчитал ее вершиной русского предромантизма. История романтизма в русской литературе. - М.- Лен-д, 1979.- т.I.-с.185.

Таким образом, проблема романтического направления и метода применительно к поэме Пушкина была поставлена уже первыми ее критиками и обсуждается и в наши дни.

В 1817 г. Пушкин начал самую большую свою поэму - «Руслан и Людмила» - и писал ее целых три года. Это были годы подъема революционных настроений среди дворянской молодежи, когда создавались тайные кружки и общества, подготовившие декабрьское восстание 1825 г. Пушкин, не будучи членом Тайного общества, был одним из крупнейших деятелей этого движения. Он единственный в эти годы (до ссылки на юг) писал революционные стихи, которые тотчас в рукописных копиях расходились по всей стране. Но и в легальной, печатной литературе Пушкину пришлось вести борьбу с реакционными идеями. Поэма «Руслан и Людмила» вышла в свет в начале августа 1820 года. Это было первое крупное произведение Пушкина. Вместе с темпушкинскаяпоэма явилась разрешением назревшего в литературе вопроса о новой поэме, и по своему содержанию и по форме противоположной старой классической поэме. «Русланом и Людмилой» был определен, в основных чертах, тот новый тип поэмы, который господствовал потом на протяжении двух-трех десятков лет. Новым был стих «Руслана и Людмилы» - четырехстопный рифмованный ямб, которому Пушкин придал свободное лирическое движение, не стесненное строфическим делением и правильным чередованием рифм. До «Руслана» четырехстопный ямб применялся только в лирических жанрах, в балладах и т. д. «Русланом и Людмилой» обозначена также заметная веха в истории развития русского литературного языка. Хотя в языке этой поэмы имеются признаки поэтического языка и Батюшкова и Жуковского, однако в нем отчетливо обнаруживается стремление к сближению живой народной речи и литературного языка. Имеются в поэме отчасти и славянизмы вроде «глас», «млад» и т. д. Пушкин увеличивал этим гибкость языкового материала. Но он допускал славянизмы как стилистический элемент, оттенявший серьезность и трагизм. Что касается «просторечия», то к нему Пушкин обнаружил наибольшее тяготение. Не только целые эпизоды поэмы написаны сплошь живым, разговорным языком (например, Людмила у зеркала с шапкой-невидимкой), но элементами разговорной речи пересыпаны разные виды фразеологии, причем местами выражения доведены до предельной степени простого, «бытового» говора. Так разрушалась Пушкиным карамзинская система салонного языка. Пушкин свой сказочно-былинный сюжет стремится вдвинуть в определенные исторические рамки. В шестой песне «Руслана и Людмилы» исправлен обычный былинный анахронизм; здесь изображается осада Киева печенегами, а не татарами, как в былинах. В литературном отношении эта поэма была смелой оппозицией и «классикам» и Жуковскому. Своим «Русланом» Пушкин стремился освободить русскую поэму от влияния классицизма и немецкого мистического романтизма и направить ее по пути романтизма боевого и протестующего. Победа Пушкина была решающая: она на многие годы определила дальнейшее развитие русской литературы. Туманной сказочности «Двенадцати спящих дев» и пассивно-мечтательному романтизму Жуковского Пушкин противопоставлял «историзм», которому подчинен был фантастический сюжет его поэмы, жизнерадостную романтику и задорную насмешливость. Самым резким проявлением полемической направленности «Руслана и Людмилы» была пародия на «Двенадцать спящих дев» Жуковского в четвертой песне поэмы. «Обличая» мистическую «прелестную ложь» Жуковского и подменяя религиозные мотивы эротическими, Пушкин этим самым заявлял протест против немецкого мистического романтизма. В 1817 г. Жуковский напечатал фантастическую поэму «Вадим» - вторую часть большой поэмы «Двенадцать спящих дев» (первая часть ее - «Громобой» - вышла еще в 1811 г.). Стоя на консервативных позициях, Жуковский хотел этим произведением увести молодежь от политических действий в область романтических, религиозно-окрашенных мечтаний. Его герой - идеальный юноша, стремящийся к подвигам и в то же время чувствующий в своей душе таинственный зов к чему-то неизвестному, потустороннему. Он преодолевает все земные соблазны и, следуя неуклонно этому зову, находит счастье в мистическом соединении с одной из двенадцати дев, которых он пробуждает от их чудесного сна. Действие поэмы происходит то в Киеве, то в Новгороде. Вадим побеждает великана и спасает киевскую княжну, которую предназначает ему в жены ее отец. Эта реакционная поэма написана с большой поэтической силой, прекрасными стихами, и Пушкин имел все основания опасаться сильнейшего влияния ее на развитие молодой русской литературы. К тому же «Вадим» был в то время единственным крупным произведением, созданным представителем новой литературной школы, только что окончательно победившей в борьбе с классицизмом. На «Вадима» Пушкин ответил «Русланом и Людмилой», тоже сказочной поэмой из той же эпохи, c рядом сходных эпизодов. Но все ее идейное содержание резко полемично по отношению к идеям Жуковского. Вместо таинственно-мистических чувств и почти бесплотных образов - у Пушкина все земное, материальное; вся поэма наполнена шутливой, озорной эротикой (описание свадебной ночи Руслана, приключения Ратмира у двенадцати дев, попытки Черномора овладеть спящей Людмилой). Полемический смысл поэмы вполне раскрывается в начале четвертой песни, где поэт прямо указывает на объект этой полемики - поэму Жуковского «Двенадцать спящих дев» - и издевательски пародирует ее, превращая ее героинь, мистически настроенных чистых дев в легкомысленных обитательниц придорожной «гостиницы», заманивающих к себе путников. Остроумная, искрящаяся весельем поэма Пушкина сразу рассеяла мистический туман, окруживший в поэме Жуковского народные сказочные мотивы и образы. После «Руслана и Людмилы» стало уже невозможно использовать их для воплощения реакционных религиозных идей. Добродушный Жуковский сам признал свое поражение в этой литературной борьбе, подарив Пушкину свой портрет с надписью: «Победителю ученику от побежденного учителя». Эта поэма поставила Пушкина на первое место среди русских поэтов. О нем стали писать и в западноевропейских журналах.

Добрый день, уважаемые любители сказок. Я вновь приглашаю вас в увлекательное путешествие в смысловое содержание теперь поэмы А.С.Пушкина «Руслан и Людмила».

Все мои размышления основаны на информации, взятой из Священного Писания, из трудов святых отцов, из научных трудов современных ученых, из произведений искусства. Я не утверждаю, что доподлинно именно это и хотели сказать наши великие сказочники – я предполагаю.

Крещение Руси

Из размышления о смысле предыдущих сказок, мультфильмов стало понятно, что все они отражают иносказательно жизнь Вселенной: сотворение человека, ослушание человеком сказанного Отцом Небесным не есть с дерева познания добра и зла, — что повлекло смерть первую, падение в мир твердых форм – физический. Далее, находясь в кожаных одеждах, задачей стало вернуться на свою Небесную Родину – в Эдем, избежав смерти второй – смерти души. Но о чем же поэма?

Руслан – Русь любящий, дух русского народа, Людмила – людям милая – вера христианская. Поэма начинается повествованием о крещении Руси.

«В толпе могучих сыновей с друзьями в гриднице высокой Владимир-солнце пировал; меньшую дочь он выдавал за князя храброго Руслана. Почему князь Владимир — ясно солнышко принял решение о крещении Руси? Дело в том, что на тот момент у славян был свой пантеон богов. Согласно родоплеменным традициям каждое племя, почитая всех славянских богов, выделяло одного главного бога, связывая прежде всего с ним сохранение всего общественного и хозяйственного быта. В результате межплеменные конфликты и распри в восточнославянском мире получали закрепление и в религиозной форме. Это ослабляло Русь в борьбе с врагами ее. Владимир Святославович осознает необходимость новой религии, чтобы освободить Русь от родоплеменных традиций, укрепить великокняжеский централизм. Владимир начал с «испытания вер». Стали тогда приходить на Русь посольства и князь Владимир неспешно выбирал. Он «испытание вер» проводил основательно, стараясь уразуметь по истине, какая из религий нужнее всего Руси. Остановившись на христианстве, он и тут прежде всего уступил место размышлению и лишь после этого окончательно сделал свой выбор в пользу восточного православия. (А.Ф. Замалеев, Е.А.Овчинникова «Очерки древнерусской духовности»)

Почему «меньшую дочь», хотя о других и не сказано в поэме? Я предполагаю, что речь идет о трансформации нашего сознания: начало преображения человека – Вера, далее за верой у нас появляется Надежда и, наконец, высшая ступень сознания — Любовь.

…«Не скоро ели предки наши»…

Вера христианская постепенно, не торопясь входила в сознание людей: присматривались, обдумывали. Дух русского народа – Руслан уже готов был соединиться с верой христианской, за этим бы последовало «воскресение» то есть возможность возвращения в Эдем. Но «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается».

«За шумным, свадебным столом сидят три витязя младые;…

…Потупили смущенный взгляд: то три соперника Руслана;

В душе несчастные таят любви и ненависти яд».

В душе каждого из нас наряду с качествами высокого достоинства гнездятся и такие как зависть, агрессия, похотливость, лень, чревоугодие и др. Это и есть соперники. На межгосударственном уровне все то же самое. Менталитет страны – это объединенное сознание ее населения.

«Один Рогдай, воитель смелый, мечом раздвинувший пределы богатых киевских полей; другой — Фарлаф, крикун надменный, в пирах никем непобежденный, но воин скромный средь мечей; последний, полный страстной думы, младой хазарский хан Ратмир: все трое бледны и угрюмы и пир веселый им не в пир». Со-радость даже между близкими людьми редко проявляется искренне, а межгосударственные отношения строятся еще сложнее. Какое государство или группа государств кому из этих имен соответствует, поразмышляйте сами, это история нашей страны. Александр Сергеевич написал поэму в 1820 году.

Похищение Людмилы

«Вдруг гром грянул, свет блеснул в тумане, лампада гаснет, дым бежит, кругом все смерклось, все дрожит, и замерла душа в Руслане»

… Вере в любовь согласно учению Иисуса Христа: «да любите друг друга», на земле не дали темные силы воплотиться быстро: пошло гонение на христиан – колдун, – объединенный образ мирового зла, рожденный несовершенным сознанием людей, «украл Людмилу».

«О горе: нет подруги милой! Похищена безвестной силой.»

«Но что сказал великий князь?

Скажите, кто из вас согласен скакать за дочерью моей? Чей подвиг будет не напрасен, тому я дам ее в супруги с полцарством прадедов моих».

«Я!» — молвил горестный жених. Я, я – воскликнули с Рогдаем Фарлаф и радостный Ратмир».

«Все четверо выходят вместе. Руслан томился молчаливо, и смысл и память потеряв». Русскому народу много талантов от Бога дано было изначально. Враги русского народа, те, кто очень не хотели, чтобы на нашей земле царицей стала людям милая Любовь, исказили историю Руси Великой.

Фарлаф (разъевшееся эго личности отдельного человека или государства) спесиво, надменно хвастал своими будущими подвигами, Хазарский хан уже считал Людмилу своею, полон азарта молодого, Рогдай угрюмый, страшился неведомой судьбы, похоже не жаждал геройских подвигов: он уже имеет опыт битвы с Русланом – Русью.

«Соперники одной дорогой все вместе едут целый день». Живем на одной планете, и общечеловеческие ценности как бы одинаковые: все жаждут любви и считают себя самыми достойными ее. Но в какой то момент истории произошел раскол в христианстве.

«Разъедемся, пора! – сказали, — безвестной вверимся судьбе». И каждый конь, не чуя стали, по воле путь избрал себе». Конь «не чует стали», когда седок неуверенно им управляет.

Уныние Руслана

«Что делаешь, Руслан несчастный, один в пустынной тишине? Из мощных рук узду покинув, ты шагом едешь меж полей, и медленно в душе твоей надежда гибнет, гаснет вера. Но вдруг пред витязем пещера; в пещере свет». Время застоя в стране.

«В пещере старец; ясный вид, спокойный взор, брада седая; лампада перед ним горит; за древней книгой он сидит, ее внимательно читая». Почему в пещере? Да потому, что знания о Сотворении мира, его развитии, судьбах стран и людей, об истинной истории жизни наших предков до срока пробуждения душ были сокрыты от масс людских. Поэтому сказано: в пещере старец, то есть, человек с проснувшейся душой овладевший знанием о законах этого мира, о судьбах стран и народов. Он их познавал с целью добиться любви земной женщины,- это один пласт информации; следующий – это ум земного человека познает законы образования, развития материи земли с целью использования их для своего обогащения, но открылось гораздо большее.

«Добро пожаловать, мой сын! – сказал с улыбкой он Руслану. – Уж двадцать лет я здесь один во мраке старой жизни вяну; но, наконец, дождался дня, давно предвиденного мною. Мы вместе сведены судьбою; садись и выслушай меня».

Старик назвал Руслана сыном неслучайно: по закону преемственности поколений, на языке физики это закон сохранения энергии, ничего не происходит случайно, из ничего,- духовный опыт наших предков – язычников подготовил современное состояние нашего сознания, а значит нашего духа и души. Старик – разум, передает свой опыт молодому духу — Руслану. Это происходит в каждом человеке и в человечестве в целом: физическое тело передает свой жизненный опыт эмоциональной части души, тело эмоций передает свой опыт ментальной (умственной) части души, а разум передает весь опыт духу. Вот так мы прозреваем.

«Руслан, лишился ты Людмилы; твой твердый дух теряет силы; но зла промчится быстрый миг: на время рок тебя постиг. С надеждой, верою веселой иди на все, не унывай; вперед! Мечем и грудью смелой свой путь на полночь пробивай».

Не однажды в жизни России вера Христова была в забвении, как бы сокрыта, исчезла. Но проходили лихие годы и она вновь появлялась по — прежнему милая и любимая, призывающая к любви между всеми народами.

«Узнай, Руслан: твой оскорбитель волшебник страшный Черномор»… — это объединенный образ служителей темных сил, то, что мы называем земным прагматичным умом, еще не очищенным от грубых животных качеств. Есть государства, в которых значительная часть населения мыслит об окружающем мире с точки зрения его выгодности для личного обогащения материальными благами, пренебрегая моральными, нравственными и духовными ценностями.

«Еще ничей в его обитель не проникал доныне взор; но ты, злых козней истребитель, в нее ты вступишь, и злодей погибнет от руки твоей». В России не приветствуются многие безнравственные законы других государств и представители России на международном уровне зачастую высвечивают – озвучивают тайные коварные действия одних стран против других, когда говорится с международной трибуны одно, а делается совершенно противоположное.

«Наш витязь старцу пал к ногам и в радости лобзает руку. Светлеет мир его очам, и сердце позабыло муку. Вновь ожил он».

Мужчина и женщина

Далее старец поведал Руслану про свою жизнь. В молодости он, пастух, был искренне влюблен в красавицу Наину: — и я любовь узнал душой. Наина отвергла его любовь, лишь прелести свои любя:- пастух, я не люблю тебя! Тогда он решил бранной славой заслужить вниманье гордое Наины.- Молва неслась, цари чужбины страшились дерзости моей! Сбылись давнишние мечты, к ногам красавицы надменной принесен меч окровавленный, кораллы, злато и жемчуг. Стоял я пленником послушным, но дева скрылась от меня:- герой, я не люблю тебя. И я, любви искатель жадный, решился в грусти безотрадной Наину чарами привлечь и в гордом сердце девы хладной любовь волшебствами зажечь. Но в самом деле победитель был рок, упорный мой гонитель. Я в ученье колдунов провел невидимые годы. Теперь, Наина, ты моя! Победа наша, думал я. И вдруг сидит передо мной старушка дряхлая, седая, глазами впалыми сверкая, с горбом, с трясучей головой, печальной ветхости картина.

Ах, витязь, то была Наина!.. И было в самом деле так. Немой, недвижный перед нею, я совершенный был дурак со всей премудростью моею. Могильным голосом урод бормочет мне любви признанье. Вообрази мое страданье! Но между тем она, Руслан, мигала томными глазами; изменник, изверг! О позор! Но трепещи девичий вор!»

Огромные таланты Творец заложил в мужчине, но ключ к их раскрытию лежит в организме женщины. Мужчина из беззаботного юноши превратился сначала в храброго мужественного воина, но и этого было недостаточно: его любимая не оценила ни подвигов его, ни даров, принесенных к ее ногам. Эгоизм женщин порой не знает предела, но он же придает смысл жизни мужчинам. Мужчина не сдался: решил постичь всю земную мудрость. Это тоже подвиг во имя любви женщины. Познать-то познал, да время ушло: состарилась Наина, хоть и пробудил он ее чувства. Но чувства то были пробуждены колдовством, причем и Наина ему призналась, что она колдунья, то есть сердца друг другу не открылись. Получился обман взамен любви. Так устроен этот мир: наши чувства побуждают к развитию мозга: чтобы что-то сделать, нужно захотеть этого. Наши желания постепенно усложняются и являются движителем развития мира: сначала нам хочется достаточно еды, теплый кров, затем, обретя это, мы хотим красоты, эстетики, славы. Но и этого становится недостаточно, нам становится скучно и хочется познать законы этого мира, чтобы владеть им. Но мир создан Творцом и Он один только и может им владеть. Человеческое превозношение приводит к краху и отдельного человека и целые народы, зараженные этой идеей. Все это мы проходили в учебниках истории (и в сказке о рыбаке и рыбке).

«Теперь мне утешенье природа, мудрость и покой. Но чувства прежние свои еще старушка не забыла и пламя поздное любви с досады в злобу превратила. Колдунья старая, конечно, возненавидит и тебя; но горе на земле не вечно». Чувства в человеке должны подчиниться уму – разуму. Но это процесс медленный. Наина здесь отображает наши чувства, старик – ум. Эти процессы происходят в человечестве в целом и в душе каждого человека: чувства очень трудно подчиняются уму. Земная мудрость уступит духовной, когда исполнит свое предназначенье. И еще Наина чем то напоминает Америку, а старик Россию. На Америку равнялись, с ней соревновались. Наши ученые, артисты находили там возможность реализовать свои таланты и, по сути, дарили их ей. Даже российский стабфонд находится почему то в американском банке.

Бой Руслана с Рогдаем

Рогдай принял Фарлафа за Руслана, хотел проявить геройство. Фарлаф со страху свалился в грязный ров. Рогдаю старушечка указала где искать Руслана. Фарлафу же сказала сидеть дома под Киевом в уединенье в его наследственном именье и что Людмилу она ему поможет заполучить без забот. Да, оскорбленные чувства коварны.

Рогдай догнал Руслана: готовься, друг, на смертну сечу. Сразились витязи жестоко. «Вдруг витязь мой, вскипев, железною рукой с седла наездника срывает, подъемлет, держит над собой и в волны с берега бросает. Погибни! – грозно восклицает; — умри завистник злобный мой!»

«Ты догадался, мой читатель, с кем бился доблестный Руслан: то был кровавых битв искатель, Рогдай, надежда киевлян». Я думаю международные события ближайших лет покажут кого же (какое государство или группу государств) назвал Александр Сергеевич Рогдаем. Политические события современного мира вращаются вокруг Киева.

Заговор Наины и Черномора

Наина змеей пробралась к Черномору и предложила союз: «досель я Черномора знала одною громкою молвой; но тайный рок соединяет теперь нас общею враждой; тебе опасность угрожает, нависла туча над тобой; и голос оскорбленной чести меня к отмщению зовет». «Со взором, полным хитрой лести, ей карла руку подает, вещая: мы посрамим коварство Финна». Я не утверждаю, но уж очень Наина чем то напоминает Америку: в недавнем прошлом все к ней стремились, но теперь ее положение явно пошатнулось. И она, как старая Наина, старается как можно больше козней преподнести России. Что же такое борода Черномора, которой он очень похваляется перед Наиной? Возможно это доллар – международный денежный эквивалент, возможно это объединившееся против России мировое зло.

Триединство в человеке

«Седой мудрец младому другу кричит вослед: «Счастливый путь! Прости, люби свою супругу, советов старца не забудь». Развитый земной ум передает все свои познания духу при устремлении к Спасителю. Так выстраивается цепочка: тело подчиняется душе (чувства и ум вместе взятые как единое целое, а душа отдает себя в подчинение духу. Об этом в Евангелии сказано Господом: «где трое вас ради Меня, там Я с вами».

«Кому судьбою непременной девичье сердце суждено, тот будет мил назло вселенной; сердиться глупо и смешно». Вот так! Это те знания — откровения, которые старик познал в «пещере».

Два брата

Руслан в чистом поле встретил огромную говорящую голову, боролся с ней, изловчился и свалил. «Тогда на месте опустелом меч богатырский засверкал». Меч здесь образ мудрого сознания народа. Голова – разум, старший брат, — поведал Руслану, как обманул его ум — младший брат Черномор. «Послушай,- хитро мне сказал,- не откажись от важной службы: я в черных книгах отыскал, что за восточными горами на тихих моря берегах, в глухом подвале под замками хранится меч – и что же? Страх! Я разобрал во тьме волшебной, что волею судьбы враждебной сей меч известен будет нам; что нас он обоих погубит: мне бороду мою отрубит, тебе главу». «За отдаленными горами нашли мы роковой подвал; я разметал его руками и потаенный меч достал». Диалог между братьями – это наш внутренний диалог между худшим (приземленным) в нас и между возвышенными нашими мыслями то есть между умом и разумом. В России были уничтожены все источники информации о происхождении русичей и нашей многовековой истории. Но разве можно такое уничтожить безвозвратно? Нашлось очень много документальных свидетельств в виде рукописей, произведений искусства; при раскопках на земле нынешних европейских государств, в Сибири, нашли много артефактов, указывающих уже без сомнения о великой истории нашего народа. И это неоспоримый факт!

Голова отдала меч Руслану: «О, витязь! Ты храним судьбою, возьми его и Бог с тобою! Быть может на своем пути ты карлу – чародея встретишь. – Ах, если ты его заметишь, коварству, злобе отомсти!»

Мудрость святых отцев говорит, что от мести злоба только разрастается. Человек как раб страстей и животных инстинктов, игнорирующий потребности души и духа и есть образ этого злобного карла с бородою. Очистить свою душу от низких чувств, значит отсечь карле бороду: нет зависимости, нет рабства. И карла становится просто земным умом, необходимым для жизни в физическом мире.

«Руслан, сей витязь беспримерный, в душе герой, любовник верный. Упорным боем утомлен, под богатырской головою он сладостный вкушает сон». В современном мире ученые всех стран сделали много открытий, давших пищу для нашего разума – «богатырской головы». Эти открытия подтверждают знания о тонком и духовном мире.

Людмила

Главная заповедь, данная нам Господом: «люди, да любите друг друга»! Но люди своим прагматичным умом забыли о любви божией, любовью сейчас называется нечто другое. Настоящее божие чувство любви в нас сохраняется, но как бы сокрытое от взоров чуждых – под шапкой невидимкой. Томится любовь, ей плохо в рабстве у карлы. Людмила ждет, когда любимый – сильный дух народа, Руслан — ее спасет. Карла обманом ловит ее в свои сети. Людмила от ужаса впала в дивный сон. «За Верой просыпается Надежда, но спит Любовь в глубокой летаргии».

Бой Руслана с чародеем

Руслан вступил в бой с карлой, схватил злодея за бороду. Дух русского народа разоблачил карлу, но тот долго сопротивлялся: два дня носил богатыря по воздуху. Сильный дух славян «держит за бороду» мировое зло.

«Меж тем на воздухе слабея и силе русской изумясь, волшебник гордому Руслану коварно молвит: слушай, князь! Тебе вредить я перестану; но только с уговором… — молчи, коварный чародей!- прервал наш витязь, — с черномором, с мучителем жены своей Руслан не знает договора! И быть тебе без бороды! – Оставь мне жизнь, в твоей я воле. — Смирись, покорствуй русской силе! Неси меня к моей Людмиле». Руслан находит свою жену спящей. Он в отчаянии, но голос Финна его оживляет. Он берет Людмилу, карлу и едет в Киев. По дороге встречает бывшего соперника Ратмира, но уже в качестве мирного рыбака с молодой женой. — «Душе наскучил бранной славы пустой и гибельный призрак».

Коварство Фарлафа

Руслан уснул у ног Людмилы и ему снится Владимир с двенадцатью сынами – значит Господь наш вместе с 12 апостолами поддерживают дух русского народа. Фарлаф, — порок и злоба, вероломство, по наводке Наины убил спящего Руслана. Привез Людмилу к отцу ее в Киев, но пробудить не смог – Любовь может пробудить только Любовь!

Победа Любви

«Но в это время вещий Финн (колдун, волшебник – человек, познавший законы управления земной энергией), духов могучий властелин, в своей пустыне безмятежной с спокойным сердцем ожидал, чтоб день судьбины неизбежной, давно предвиденный, восстал». Финн заполнил один кувшин мертвой водою (законы Ветхого Завета), в другой живой воды (Новый Завет) набрал. Заживил раны мертвою водою и восстановил в Руслане жизнь, окропив живой водою.

«Судьба свершилась, о мой сын! Тебя блаженство ожидает; тебя зовет кровавый пир; твой грозный меч бедою грянет; на Киев снидет кроткий мир, и там она тебе предстанет. Тайных чар исчезнут силы. Настанет мир, погибнет злоба. Сказал, исчезнул». Колдовство – владение земной электромагнитной энергией, с приходом нового времени, других энергий, более тонких, утратит свою силу. Печенеги (азиаты, ранее кочевые племена) напали на Киев, Руслан вдохновил своим героизмом и враг был побежден.

Все события в поэме как то странно выстроены вокруг Киева, не о наших ли временах писал Александр Сергеевич? Поэма написана в начале 19 века, сейчас за окном начало 21 века! Александр Сергеевич в своих гениальных образах обрисовывал суть происходящего в нашем мире. А суть одна – эволюция сознания, пробуждение Любви в душе каждого человека.

Руслан Людмилу пробудил. Любовь восторжествовала!

Произведение создал великий поэт, писатель Александр Сергеевич Пушкин. Творчество мастера только начинает раскрываться. Автор пронзил поэму сказочным присутствием. Основная идея весьма интересна.

Главный герой Руслан женился на прекрасной дочери князя Людмиле. У персонажа есть соперники: Рогдай, Фарлаф, Ратмир. Они опечалены тем, что служит поводом для праздника. Когда молодая пара направилась в свои покои, произошло нечто: прогремел гром, стало темно. После этого герой понял, что девушка пропала. На поиски отправляются три витязя и Руслан.

Смелый Руслан узнал, что похитителя зовут Черномор, он волшебник. Рогдай считал, что главный соперник в битве за Людмилу – это новоиспеченный муж. Он желает убить его, что бы украсть любовь девушки. Сражение состоялось близ берегов Днепра. Лучшим воином оказался наш герой, Рогдай принял смерть в реке.

В это время Людмила проснулась и осознала, что находится в богатых покоях. Три девушки заплели ей косу, надели красивые наряды. Княжна же только вспоминает своего возлюбленного. Ночью, в гости к похищенной особе, приходит Черномор, он испугался ее крика и запутался в собственной бороде (в ней живет вся его сила).

Руслан видит поле былой битвы, найдя для себя доспехи, он не смог подобрать достойный меч. Там он повстречал голову великана. Голова рассказала о том, что с ней произошло, о подлости брата-карлика Черномора, который отрубил великану во время сна голову при помощи могущественного меча. Из рассказа он понял, что вся сила похитителя в его длинной бороде.

Герой вызывает на поединок колдуна, чтобы освободить возлюбленную. Битва продолжалась три дня, сражение было великим. Руслан смог отрубить бороду злодею. Он вернулся во владения Черномора, ища Людмилу. Когда он случайно сорвал с нее шапку-невидимку, обнаружил, что она заколдованная в бесчувственном состоянии. Появившись, добрый волшебник Финн, сказал, что Людмилу нужно отвезти в Киев, там она очнется. Так герой и сделал.

На пути домой, он сообщил голове, что отомстил за нее, великан смог умереть спокойно. Ратмир же нашел счастье в другой девушке, встретившись, бывшие соперники пожелали друг другу счастья. Но к трусу Фарлафу явилась злая колдунья Наина, она отвела его к спящему Руслану. Фарлаф трижды ударил в грудь Руслана и украл девушку. Он привез Людмилу в Киев, но она не приходит в сознание.

Руслана спас Финн, он оживил его с помощью мертвой и живой воды. Волшебник вручил герою кольцо, чтобы спасти любимую. Князь с войском защитил свой город от войска печенег. Он расколдовал Людмилу.

Можно сделать вывод, что добро побеждает зло.

Вариант 2

Одним из главных персонажей в данном произведении является отважный и сильный витязь по имени Руслан. Руслан проходит через множество тяжелых испытаний. Храбрый витязь отправился в далекий и наполненный приключениями и опасностями, пусть, чтобы спасти свою любимую женщину по имени Людмила. На своем пусти он встретит множество злых и коварных врагов. Его невесту похитил карлик Черномор, к логову которого он постепенно приближался.

Все герои и положительные и отрицательные описаны очень красочно и интересно, читатель может их вообразить у себя в голове, так как они также и очень реалистичные. Некоторые персонажи вызывают злость, некоторые чувство жалости.

Храбрый витязь одержал победу над злым врагом и освобождает свою любимую невесту. Но позже хитрый и жестокий Фарлаф заколол мечом Руслана, в то время когда он спал. Из за подлого поступка Руслан умирает, но его воскрешает отшельник по имени Финн. Также финн дал герою волшебное кольцо, которое поможет ему разбудить его заколдованную невесту. После этого смелый Руслан отправляется в Киев и там одерживает победу. Также он спасает ото сна Людмилу.

Персонаж Черномора в этом произведении отрицательный. Он умудрился похитить невесту на самой свадьбе. Он лишил людей счастья и спокойствия.

Образ Людмилы же, был словно образ ангела. Она чиста и непорочна. Девушка также очень красивая, у нее золотые длинные волосы и изящные плечи и талия. Также Людмила очень смелая и отважная девушка. Она пыталась дать отпор злому карлику.

В произведении можно встретить еще одного женского персонажа-Наину. Ее судьба очень печальна и драматична. Выглядит она как злая ворожея. Но за маской ворожеи скрывается худая и дряблая горбатая старуха. Из ее истории читателю становится ясно, что когда-то она была красивой девушкой, но время забрало у нее эту красоту и молодость. Она также была объектом симпатии у злого Черномора, он ее также похитил, как Людмилу, но позже отверг ее. После этого многие годы девушка училась колдовству.

Как и у любой сказки, и здесь счастливый конец. В конечном итоге зло было побеждено, ведь богатырь смог преодолеть все трудности, выпавшие на его пути, победить колдуна. Черномору же было очень стыдно от своего деяния и от идет служить на отца девушки Людмилы.

В конце произведения Руслан и Людмила все-таки женятся и никто им уже в этом не помешает, они будут счастливыми мужем и женой.

Сочинение 3

Впервые замысел поэмы «Руслан и Людмила» у Александра Пушкина появился во время обучения в Царскосельском лицее, однако, считается, что работа над произведением шла в 1818-1820 гг. На содержание и композицию поэмы повлияли такие модные направления конца XVIII-XIX как классицизм, сентиментализм, рыцарские романы, романтизм.

Сюжет «Руслана и Людмилы» построен по стереотипной схеме рыцарского романа: красавицу похищает злодей, а рыцарю надо пройти много сложностей, чтобы спасти ее. Как правило, у рыцаря есть соперники, недостойные прекрасной красавицы. Так и в этом случае. На пиру Людмилу похищает Черномор, а Руслан и его соперники Ратмир, Рагдай и Фарлаф, имена которых заимствованы из «Истории государства российского», ищут красавицу. Преодолев все трудности, Руслану удается вернуть возлюбленную.

Руслан - это старый и светло-русый юноша. Цвет его волос символизирует чистоту его помыслов, благородство его души. Образ Руслана очень схож с образами богатырей из былин. Он также самый сильный, самый храбрый, самый решительный. Руслан очень сильно любит Людмилу. Даже на пиру он не замечает разговоров своих соперников, так как поглощен мыслями о Людмиле. Он любит ее самопожертвенно, отказываясь от всего, что имеет.

Образ Людмилы схож в чем-то с образами русских красавиц из былин. Она также является самой красивой, самой высокой, самой умелой. Однако есть в Людмиле некоторая беспечность и легкомыслие, кокетливость и меланхоличность, присущие девушкам пушкинского времени. Людмила остается верной своему возлюбленному Руслану и не соглашается на уловки похитителя. Она ждет и верит, что Руслан обязательно спасет ее.

Образ колдуна представлен образом Черномора. Это низкий старик с длинной бородой, который обладает магическими способностями. Он своими силами похищает Людмилу и держит ее в замке, а также мешает Руслану найти ее.

Конечно же, «Руслан и Людмила» очень сильно напоминает сказку, поэтому одна из главных задач автора - это показать победу добра над злом. Так и вышло. Руслан, представитель стороны добра, смог преодолеть все трудности и спас Людмилу. Черномор был лишен магических способностей. Руслан поступил очень милосердно и гуманно, разрешив ему жить дальше в своем замке.

Поэма «Руслан и Людмила» относится к раннему творчеству Александра Пушкина, где еще выражена тяга к национальным мотивам, которой нет в произведениях периода зрелости.

  • Образ и характеристика Наполеона в романе Толстого Война и мир сочинение

    Многие русские писатели в своих произведениях упоминают исторических личностей. В своем произведении Толстой описал Наполеона Бонапарта. Полководец имел неприметную внешность и был полным.

  • История создания повести Очарованный странник Лескова

    Идея написания произведения о простом русском путешественнике родилась у автора в 1872 году. Лесков, решивший совершить путешествие по островам Валаам, прожив некоторое время среди монахов

  • Сочинение Какой подарок лучше 6 класс рассуждение

    В жизни много поводов для радости, но особенно волнительными являются праздничные дни, которых ждёшь с огромным нетерпением. Как же приятно получать сюрпризы и подарки, но ещё приятнее их выбирать и дарить. В наше время существует

  • Loading...Loading...